Filmbewertung
875 Stimmen

Cruella Movie

Hello Cruel World

London in den 1970er Jahren: Die junge Estella ist eine talentierte Designerin und träumt von einer großen Karriere als Modeschöpferin. Doch da sie verwaist und mittellos aufgewachsen ist, scheint ihr der Weg in höhere Kreise verschlossen. Mit ihren zwei Kumpels, den Amateur-Dieben Horace und Jasper, streift sie durch London und begeht hier und da kleine Verbrechen – und wann immer sich die Möglichkeit ergibt, wenigstens kurz in den von ihr ersehnten Luxus der Schönen und Reichen einzutauchen, greift sie schamlos zu. Dann aber bietet sich ihr endlich eine einzigartige Gelegenheit, um der Gosse zu entkommen: Ein aufstrebender Rockstar entdeckt ihr Talent und beauftragt Estella damit, ihm ein einzigartiges Outfit zu entwerfen. Auf der Suche nach dem perfekten Material muss sich Estella, die ein Faible für Hundefell hat, fragen, was sie für ihren Erfolg zu opfern bereit ist. themoviedb

Untertitel

Uploader

Übersetzer

Comments from Opensubtitles.org

  • @
    Приятелю, радвам се да те видя - тук! Изгубихме си дирите! Филмът бях тръгнал да го превеждам, но щом ти си му видял сметката, аз съм пас. :) Филмът е хубав, но още веднъж, ще му се накефя с твоя превод, за което - БЛАГОДАРЯ! Кавалите и злобарите, потокът не могат да го спрат, колкото и душици гадни да роптаят. Жив и здрав, обаждай се!
    NIKSUNA @
    Жив и здрав да си :) Бях спрял малко с преводите, но го гледах и чаках някой да го преведе, ама много се бавят днешните преводачи ???? И вчера се грабнах и до вечерта го надрасках, приемам критика ако нещо не е както трябва направи им корекция. Опитах се да бъда максимално изчерпателен :) Ще се срещаме от време на време ;)
    @
    Братле, екстра са си! От мен критики не очаквай към никого, най-малко към теб, човек който винаги ми е бутал едно рамо, когато съм имал нужда. Аз като ползвам субтитри от Кабум, хакам повече тайминг на ,,завършващите" редове - къде може да хване автоматично, че субтитрите му хвърчат като изтребител. На око го правя, за по-бавно четящите. И аз така като теб, ме хвана нещо мързела, но и нямаше читави филми. Те... сега, ще тръгнат! Аз съм си тук, и ми е спокойствие отвсякъде. Хайде, лека почивка!
    NIKSUNA @
    Аз може да съм изпуснал нещо, никой не е безгрешен. Просто нямам навика после да гледам филма, слад като веднъж съм го гледал ;). Иначе тук е като едно време - взимаш английски субтитри готови, смлени и превеждаш тук-там коригираш. Няма кой да мрънка и да изисква глупости. Old school Translation ;)
    diditgi @
    Филмът е дяволски добър, струвало си е зора да го преведеш. Съвсем добър превод, благодаря.
    NIKSUNA @
    Радвам се че са ви харесали. Ако нещо ви избързват, колегата е качил с по-голям тайминг- пробвайте ги ;)
    diditgi @
    Тайминга беше ОК за версията от yifi, то за побутване или свиване/разпъване е лесно ако потрябва. Странно защо го изчензаха тоя филм напълно от Замундите, някой е натиснал някого :-).
    @
    Щото... няколко преводача им бъркаме в гъза и не могат да делят парсата със subsunacs и subs.sab! Хората им качват постоянно нашите субтитри от никаквата страница, трият торентите и се правят на луди с ,,Авторски Права." Отдавна Замунда не е това, което беше. Управлява се от шефчетата на тези две страници със субтитри. ;) Отделно, гонят новодошли преводачи, които не им вършат работа и ги гонят с гадни мизерни номера. Затова и няма нови преводачи, а субтитри за повечето филми - няма! Гербарски номера на шибаните фашисти. :) В България още действат - законите на джунглата, а като нация не сме мръднали от пещерите.
    diditgi @
    Бе те законите на джунглата са откак свят светува но да, подозирах нещо такова. Самият аз съм превеждал в addic7ed (continuum гледахме с жена ми и за да го гледаме заедно трябваше превод) и имам акаунти в subsunacs i sab но не съм слагал нищо там, превеждал съм и съм ползвал преводи само за да можем да гледаме заедно с жена ми.... МИличката не е на тоя свят вече три години ще станат скоро но аз пак гледам така, ако може през моите очи някак и тя отнякъде да гледа.... Колкот контакта съм имал с някого в subsunaca/ sab от там са били откровено враждебни, да се неначудиш какво толкова има да им се вземе, жалка работа.
    @
    Съболезнования! Главата горе, дано да си намерите друга половинка до сърцето, на която да превеждате и да има за коя да се грижите така упорито. Тук сме повечето преводачи от цял свят. Лесно е, редакция и подмяна става бързо в менюто горе. Сайта е опростен. Няма най-вече майстори натрапници с фейк профили, помагаме си и се уважаваме - един друг. В Адикта не са пипали сайта откакто е пуснат, а там всичко е много наблъскано и трудно отриваемо. Затова, повечето от всички страни дойдоха тук, и най-важното е, че им е приятно, и си помагат - без значение от националността. Ще се радваме някой път да видим ваш превод - тук, и да му се насладим - всички с интерес. Живи и здрави!
    diditgi @
    Мерси. Друга няма да има в тоя живот, нито искам нито имам хоризонт пред себе си за тая работа. Това, че тук има преводачи е приятна новина за мене, рядко проверявах тук. Addic7ed наистина кога работи кога не, предимството е споделеният труд но то аз не превеждам вече, само гледам с превод заради нея.
    Успех и приятни преводи!
    @
    Ако Ви зачешат някога ръцете да преведете нещо, разбира се. Старите преводачи са легенди! Винаги има какво да се види и научи от тях. Благодарим за пожеланията. Всичко добро.

Show comments on opensubtitles.org

Bewerte die Qualität der Untertitel (0 Stimmen)

Dateiinfo