Konwersja DVD Kowal |
00:00:04.171 - 00:00:06.256 |
Dla Moniki |
00:00:06.298 - 00:00:08.342 |
Hi. Dodzwoniłeś się do Meryl Morgan.
Nie mogę teraz odebrać telefonu, |
00:00:51.635 - 00:00:54.388 |
więc zostaw wiadomość i życzę miłego dnia. Dzięki. |
00:00:54.471 - 00:00:57.641 |
Halo. To ja, twój mąż. |
00:00:59.268 - 00:01:02.396 |
Przynajmniej, legalnie twój mąż,
według stanu Nowego Jorku. |
00:01:03.647 - 00:01:08.569 |
Tak naprawdę,
kim jesteśmy by sprzeczać się z Burmistrzem? |
00:01:09.152 - 00:01:12.656 |
Dzwonię, by powiedzieć cześć, |
00:01:13.031 - 00:01:15.576 |
bo zbliża się nasza trzy miesięczna
rocznica bycia w separacji, |
00:01:15.659 - 00:01:18.912 |
i pomyślałem, że może byśmy
się spotkali, |
00:01:18.996 - 00:01:20.873 |
na okazję taką, jak ta
która zdarza się tylko raz w życiu. |
00:01:20.956 - 00:01:24.793 |
I... Oh, tak! I widziałem okładkę
New York Magazine o nieruchomościach, |
00:01:24.877 - 00:01:30.048 |
na której byłaś.
I wyglądałaś prześlicznie. |
00:01:30.132 - 00:01:34.094 |
Widać cię na każdym
autobusie i taxi. |
00:01:34.887 - 00:01:38.265 |
I to... |
00:01:39.391 - 00:01:41.226 |
"To jest naprawdę niesamowite
jak zbudowałaś swój własny interes |
00:01:41.310 - 00:01:44.104 |
"into the premier boutique
real estate firm in the city." |
00:01:44.188 - 00:01:46.607 |
Cytuję teraz artykuł.
Mam pięć egzemplarzy. |
00:01:46.690 - 00:01:49.276 |
W ten sposób, jeśli się zejdziemy
i zgubisz swoje, jesteśmy zabezpieczeni. |
00:01:49.359 - 00:01:52.362 |
Hi. Dodzwoniłeś się do Meryl Morgan.
Nie mogę teraz odebrać telefonu, |
00:01:56.450 - 00:01:59.203 |
więc zostaw wiadomość i życzę miłego dnia. Dzięki. |
00:01:59.286 - 00:02:02.414 |