Transcript

Text
- Ce s-a întâmplat? - Sunt doi bărbaţi afară. 00:05:19.486 - 00:05:22.614
- Ce vor? - Nu ştiu. 00:05:22.656 - 00:05:25.367
- Ce făceau, iubire? - Mama, uite. Are o armă. 00:05:30.747 - 00:05:34.626
Hai, sus. 00:06:01.945 - 00:06:04.406
- Repede. - Hai, mergem sus. 00:06:13.582 - 00:06:17.294
SubRip by Driv3r 00:06:46.949 - 00:06:57.960
Dumnezeule mare. 00:07:25.529 - 00:07:27.114
Să fii blestemat pe vecie. 00:07:56.393 - 00:07:59.479
E alegerea ta. 00:09:54.469 - 00:09:56.597
Garr. 00:09:59.433 - 00:10:02.060
- Ce mai faci, leule? - Mă bucur să te văd, şefule. 00:10:03.020 - 00:10:06.273
Îţi prezint un prieten. Garret Smith, Homer Foxx. 00:10:06.315 - 00:10:09.276
- Garret Smith adevăratul? - Homer Foxx adevăratul? 00:10:09.318 - 00:10:12.529
- Da. Încântat. - Mulţumesc. Îmi pare bine. 00:10:12.571 - 00:10:16.491
- Josephine Fabrizio adevărata. - Jo. Bineînţeles. 00:10:16.533 - 00:10:20.329
Iartă-mă. Şi dra Fabrizio lucrează la ziar. 00:10:20.370 - 00:10:23.415
- Plăcerea e de partea mea. - Nu staţi cu noi? 00:10:23.457 - 00:10:26.168
Am un minut. De ce nu? 00:10:26.210 - 00:10:27.878
- Stai jos, şefule. - Mulţumesc. 00:10:27.920 - 00:10:31.048
Homer încearcă să mă convingă să candidez pentru primar. 00:10:32.216 - 00:10:35.677
- Primar? - Îl vei susţine? 00:10:35.719 - 00:10:37.846