别再耍花招 也别再企图逃走 |
00:00:28.130 - 00:00:31.320 |
呆在这些华美的高墙之下 你安全也舒适 |
00:00:31.460 - 00:00:35.450 |
你问我的话 这里再好不过了 |
00:00:36.170 - 00:00:37.690 |
外面的世界对一个女子来说满是黑暗冰冷 |
00:00:38.270 - 00:00:43.600 |
我们何时去英格兰? |
00:00:45.640 - 00:00:47.700 |
你傻啦 这里就是英格兰 |
00:00:49.350 - 00:00:52.180 |
你没什么可惧怕的 |
00:02:55.610 - 00:02:56.730 |
我会确保你很安全 |
00:03:02.980 - 00:03:04.000 |
茫茫藻海 |
00:03:20.980 - 00:03:27.550 |
改编自琼·里斯的同名小说 |
00:03:27.550 - 00:03:32.440 |
拉菲·斯波 |
00:03:36.450 - 00:03:38.440 |
丽贝卡·豪尔 |
00:03:41.450 - 00:03:43.940 |
维多利亚·哈密尔顿 尼娜·索珊娅 |
00:03:48.850 - 00:03:52.110 |
Edward 你在干什么? |
00:04:35.770 - 00:04:37.500 |
抱歉 只是 |
00:04:37.870 - 00:04:39.030 |
是否这个岛上所有东西天生视叮人为己任? |
00:04:39.180 - 00:04:41.470 |
并非所有东西 |
00:04:41.610 - 00:04:42.810 |
我肯定我父亲也会拿我不适应这事取乐 |
00:04:45.480 - 00:04:48.880 |
他的笑声足以回响整个皮卡迪利大街 |
00:04:49.050 - 00:04:50.640 |
伦敦著名大街 |
00:04:49.050 - 00:04:50.640 |
胡说 他在意的就是看到你自己干出一番事业 |
00:04:50.790 - 00:04:53.950 |