Transcript

Text
Bylo úžasné vás poznat, Anware. 00:00:48.767 - 00:00:50.295
Děkuji. Být tady, pro mě byla čest. 00:00:50.335 - 00:00:52.200
Váš projev byl skvělý. 00:00:52.237 - 00:00:53.727
- Díky. - Díky. 00:00:53.772 - 00:00:54.864
Dobrá. Opatrujte se. 00:00:56.209 - 00:00:57.608
Díky. 00:00:57.644 - 00:00:58.633
To je můj telefon. Je mi líto, že tak spěchám. Omlouvám se. 00:00:58.678 - 00:01:01.909
Skvělý zákrok! 00:01:15.262 - 00:01:17.196
Znovu, mami. 00:01:17.231 - 00:01:18.630
Fajn. Už to letí. 00:01:19.133 - 00:01:21.158
Jen pokračuj. 00:01:22.636 - 00:01:23.898
- Haló. - Nevolala jsi mě zrovna? 00:01:24.539 - 00:01:26.473
- Ne. Kde jsi? - Ještě pořád v Kapském městě 00:01:26.508 - 00:01:28.476
Zrovna jsem na cestě na letiště. 00:01:28.510 - 00:01:29.704
Fajn. Myslela jsem, že mi zavoláš dřív. 00:01:29.744 - 00:01:31.234
Já vím. Omlouvám se. Celý den jsem běhal po schůzích. 00:01:31.279 - 00:01:33.747
- No jo. To je pravda. - To je táta? 00:01:33.782 - 00:01:35.171
Jo. Chceš s ním mluvit? 00:01:35.216 - 00:01:37.410
Tvůj syn chce s tebou mluvit. Vydrž. 00:01:37.452 - 00:01:39.216
Ahoj tati, přivezeš mi něco? 00:01:40.156 - 00:01:41.623
- Jeremy. - No co? Říkal, že by chtěl. 00:01:41.657 - 00:01:44.558