HÁRMAS |
00:00:29.500 - 00:00:33.301 |
Sejtettem, hogy várni fognak,
de ez már röhejes. |
00:02:34.167 - 00:02:36.397 |
Olyan, mint egy karnevál,
mint egy nagy parádé. |
00:02:36.527 - 00:02:39.280 |
- Talizmán!
- Köszönöm... |
00:02:40.687 - 00:02:42.086 |
Nézd!
Hogy tetszik? |
00:02:43.767 - 00:02:45.598 |
Ravasz üzletasszony vagy. |
00:02:45.727 - 00:02:47.558 |
- Az ott a hajó?
- Úgy van. |
00:02:47.967 - 00:02:49.525 |
A vén Massachusetts. |
00:02:49.647 - 00:02:50.841 |
De jól bírja a vizet. |
00:02:50.927 - 00:02:52.326 |
Ügyes vagy, Jack, káprázatos. |
00:02:52.407 - 00:02:55.001 |
- Mr. Madsen!
- Ja, hívjon Jack-nek! |
00:02:55.727 - 00:02:57.604 |
Gary Richards, a kapitány. |
00:02:57.727 - 00:02:59.160 |
- Ez itt Jennifer. - Köszönöm.
- Üdv, Jennifer. |
00:02:59.287 - 00:03:00.959 |
- Helló... - Ő meg Gail.
- Helló. |
00:03:01.087 - 00:03:03.282 |
- Helló. - És Bill.
- Csá. - Bill. |
00:03:03.367 - 00:03:05.039 |
Tudor... Vidor...
Morgó. |
00:03:05.167 - 00:03:07.044 |
- Ez meg ki lehet? - Menni és Pepe,
ők segítenek a hajónál... |
00:03:07.167 - 00:03:10.443 |
Menni tudja,
hol érdemes horgászni. |
00:03:10.567 - 00:03:12.478 |
- Rám kivethetné a horgát...
akármikor. - Hé! |
00:03:12.687 - 00:03:16.316 |
Ó, vigyázzon a kicsivel,
laptop van benne. |
00:03:16.407 - 00:03:18.921 |
Si senior. |
00:03:19.047 - 00:03:20.275 |