Oké, ez undorító. |
00:00:05.752 - 00:00:07.700 |
Igen, a szemétszállító hajót
felborította a hurrikán. |
00:00:07.702 - 00:00:10.337 |
Beterítette az egész partot. |
00:00:10.371 - 00:00:13.123 |
Ami azt illeti, nem csak
a szemét a szennyező itt, |
00:00:13.174 - 00:00:14.708 |
a partra kicsapódó
víz egymilliomoda |
00:00:14.742 - 00:00:16.209 |
tele van
bélsár-baktériumokkal. |
00:00:16.243 - 00:00:18.545 |
Bélsár-baktériumok?
Ez az, amire gondolok? |
00:00:18.579 - 00:00:21.298 |
- Naná.
- Arról nem |
00:00:21.349 - 00:00:22.632 |
is beszélve, mennyi az illegális
kémiai szennyezőanyag, valamint... |
00:00:22.683 - 00:00:25.135 |
Jó, jó, rendben, világos.
Oké? Ez gusztustalan. |
00:00:25.186 - 00:00:26.970 |
Ezért hívtak ide minket? |
00:00:27.021 - 00:00:30.590 |
Mi a fene ez? |
00:00:30.608 - 00:00:32.309 |
- Nem tudjuk.
- Ez... |
00:00:32.360 - 00:00:35.145 |
Valamiféle tartály lehet. |
00:00:35.196 - 00:00:36.897 |
Tele... |
00:00:38.449 - 00:00:41.735 |
Zselatinizált
emberi maradványokkal. |
00:00:41.769 - 00:00:44.604 |
- Először azt hittem, emberi kapszula.
- Hát persze. |
00:00:44.622 - 00:00:46.907 |
Hé, még mindig egy
csomó lezáratlan kérdés |
00:00:46.941 - 00:00:49.209 |
van az 52-es körzet
körül, te is tudod. |
00:00:49.243 - 00:00:51.411 |
- Tudod, hogy az UFO észlelések...
- Te csak maradj |
00:00:51.445 - 00:00:52.996 |
a Földön és
törődj a bogarakkal. |
00:00:53.047 - 00:00:54.464 |