GOBLIN / DOKKAEBI
- A magányos, ragyogó istenség -
1. rész |
00:00:18.000 - 00:00:22.500 |
Ha halandó ember egy hatalmas erő
által megszállt tárgyat érint, |
00:00:24.710 - 00:00:29.280 |
dokkaebivé válik. |
00:00:30.880 - 00:00:32.810 |
[dokkaebi jelentése: koboldszerű,
halhatatlan lény a koreai mitológiából] |
00:00:33.000 - 00:00:37.000 |
Létezik egy kard, mely már
számtalan csatát megélt, |
00:00:39.910 - 00:00:44.010 |
s melyet gazdája vérének
hatalmas ereje szállt meg. |
00:00:44.880 - 00:00:48.350 |
Csakis a dokkaebi menyasszonya
képes kihúzni e kardot. |
00:01:05.050 - 00:01:09.880 |
Amint kihúzzák, semmivé válik,
s végre béke lesz. |
00:01:10.980 - 00:01:15.350 |
Ez egy kegyetlen átok. |
00:01:25.280 - 00:01:28.710 |
Dokkaebi egyszer csak arra ébredt,
hogy halhatatlan. |
00:01:30.410 - 00:01:33.410 |
Egyszerre van mindenhol és sehol, |
00:01:34.010 - 00:01:37.550 |
senki se tudja, hol lehet... |
00:01:37.650 - 00:01:39.180 |
Te meg min nevetsz? |
00:01:42.150 - 00:01:44.350 |
Szóval dokkaebi a menyasszonyát keresi, |
00:01:45.510 - 00:01:48.380 |
és az történetesen én vagyok? |
00:01:48.510 - 00:01:51.180 |
Habár most így nézek ki, egykor
engem is körülrajongtak a férfiak. |
00:01:52.950 - 00:01:56.450 |
Lehet, hogy legközelebb, amikor
jössz, már nem találsz itt. |
00:01:56.950 - 00:02:00.310 |
Irigylem magát. |
00:02:00.650 - 00:02:02.180 |
Biztos szenilis vagyok. |
00:02:03.750 - 00:02:05.210 |
Nem kéne ilyeneket mesélnem
egy egyedülálló anyának. |
00:02:05.480 - 00:02:07.810 |
Ez durva volt! |
00:02:10.210 - 00:02:11.450 |