AZ ELŐZŐ RÉSZEKBŐL... |
00:00:03.350 - 00:00:04.730 |
- Te meg ki volnál?
- Grover. Grover Jones. |
00:00:04.930 - 00:00:07.070 |
És miért akarnál itt lenni szombaton,
ha egyszer nem muszáj? |
00:00:07.270 - 00:00:10.850 |
Az elsődleges cél,
hogy eljuss a tűzoltóságra. |
00:00:12.340 - 00:00:14.400 |
- Ha még megvan.
- Sok szerencsét! |
00:00:14.600 - 00:00:16.860 |
- Rajta!
- LeSean! LeSean! |
00:00:17.060 - 00:00:22.120 |
John Collins, mentő osztag. |
00:00:43.000 - 00:00:46.000 |
- Azt mondta, "mentő"?
- Azt mondta "mentő". |
00:00:47.760 - 00:00:52.590 |
Ha esetleg beengednétek... |
00:00:55.280 - 00:00:57.090 |
Te jó ég! |
00:01:00.480 - 00:01:01.780 |
- Hányan vagytok?
- Hatan maradtunk. |
00:01:04.570 - 00:01:07.400 |
Szomjasak vagyunk.
Nincs vizünk. |
00:01:08.890 - 00:01:11.140 |
Mercury, nyissátok meg a főcsapokat
a 17-es szektorban! vége. |
00:01:11.400 - 00:01:14.610 |
- Miért zárták el?
- Muszáj volt. |
00:01:17.720 - 00:01:19.850 |
Szükség volt minden egyes cseppre,
hogy harcoljanak a tűzzel. |
00:01:20.050 - 00:01:22.440 |
Melyikőtök beszélt a rádión? |
00:01:22.640 - 00:01:25.720 |
Az én voltam. |
00:01:27.810 - 00:01:30.940 |
Hogy hívnak? |
00:01:32.580 - 00:01:33.680 |
Barrett. |
00:01:35.420 - 00:01:36.450 |
Nos, Barrett,
a felmentő sereget hívtad. |
00:01:36.870 - 00:01:40.110 |
Szükségem van a neveitekre. |
00:01:44.550 - 00:01:45.980 |