Transcript

Text
Szabadítsatok meg láncaimtól 00:00:17.851 - 00:00:19.519
különben a gerincetekből készítek koronát, parasztok! 00:00:19.602 - 00:00:24.315
- Ez új. - A kreativitása nem ismer határokat. 00:00:24.399 - 00:00:27.235
Elnézést a késésért. 00:00:29.571 - 00:00:30.905
Vártam Aaarrrgghh!!! visszatértére de nem jött. 00:00:36.161 - 00:00:38.663
Biztos jól van, most nagyobb gondunk van. 00:00:38.747 - 00:00:40.874
Miután belakmároztam a lelketekből, a gyötrelem fog uralkodni évezredeken keresztül. 00:00:44.085 - 00:00:50.300
Mennyi is egy évezred? Egy millió év? 00:00:50.383 - 00:00:53.469
Azt hiszem ezer. 00:00:53.552 - 00:00:54.400
Így igaz, Jim úrfi. 00:00:54.500 - 00:00:55.138
Nem igazán örülnék neki, ha bárki is lakmározna a lelkemből, 00:00:55.221 - 00:00:58.557
ha nincs ellenvetésetek. 00:00:58.640 - 00:00:59.768
- Mi van vele? - Egész biztosan megszállták. 00:01:00.894 - 00:01:04.314
Jelent számodra valamit 00:01:04.397 - 00:01:05.397
az a név, hogy Morgana? 00:01:05.440 - 00:01:06.858
Nem tudtok elzárni, troll-szerű kis kölykök. 00:01:06.941 - 00:01:10.487
Én a Hetedik Sík Eldritch királynője vagyok. 00:01:10.570 - 00:01:13.750
Baba Yaga. A Sápadt úrnő. Merlin bolondjainak tömegeit mészároltam le. 00:01:13.823 - 00:01:20.400
Ismerem a nevet! 00:01:23.041 - 00:01:24.959
Ez sokkal rosszabb, mint képzeltem! 00:01:25.043 - 00:01:27.754
Morgan le Fay, Merlin tanonca. 00:01:30.298 - 00:01:32.801