Transcript

Text
Hölgyeim és uraim, köszöntelek titeket őrsünk legjobban várt eseményén! 00:00:01.539 - 00:00:07.067
Ma elárverezzük... 00:00:07.077 - 00:00:08.540
- A rejtélyes táskát! - Pontosan, Jacob. 00:00:10.543 - 00:00:13.483
A kis drágaság a talált tárgyak osztályán hever már 1976 óta. 00:00:13.493 - 00:00:18.307
Egy ma élő ember sem tudja, mi lehet benne. 00:00:18.317 - 00:00:20.937
Örömmel jelentem be, hogy Holt kapitány végre engedélyezte, hogy elárverezzem. 00:00:20.947 - 00:00:25.228
Elküldhetsz barnításra. Bármilyen árnyalat lehet. 00:00:25.238 - 00:00:27.311
Jake hajlandó feláldozni a méltóságát. 00:00:27.321 - 00:00:29.821
- Ki vállal többet? - Masszázs! Megmasszírozlak. 00:00:29.831 - 00:00:31.984
Charles rossz irányba indult el, így kizárom a versenyből. 00:00:31.994 - 00:00:35.711
Érdekes hozzáállás. Narancssárga Jake-é először, másodszor... 00:00:35.721 - 00:00:40.187
Mutatok magamról egy gimis képet, amin oldalcopfom van. 00:00:40.197 - 00:00:43.053
Rosa bekeményített! Rosa bekeményített! 00:00:43.313 - 00:00:45.144
Teljes irányítást kapsz a haj- és ruhaviseletemmel kapcsolatban. 00:00:45.154 - 00:00:47.809
- Elmegyek veled randizni. - Eladva! 00:00:47.819 - 00:00:49.779
Jake-nek, nem Scullynak. Ő megijesztett, így szeretnék véget vetni ennek. 00:00:49.789 - 00:00:53.566
- Szóval volt az a táska... - Nem érdekel. - Rendben. 00:01:03.010 - 00:01:05.354
Brooklyn Nine-Nine - 3x15 Felirat: zbsub & mark 00:01:05.364 - 00:01:08.364
Jól van, emberek, elég a reggeli fecsegésből! 00:01:25.770 - 00:01:27.580
Tegnap is volt TV-adás, nehezen értek be, Boyle pedig álmodott valamit. 00:01:27.590 - 00:01:30.531
- Tojtam egy libatojást egy... - Ennyi elég is. 00:01:30.541 - 00:01:33.144