Látlak benneteket. |
00:00:43.796 - 00:00:45.514 |
...leálltam a benzinkútnál, erre a csávó: |
00:00:48.236 - 00:00:50.272 |
"Haver, gond van a verdával." |
00:00:50.396 - 00:00:51.715 |
Nagyokos, mi a fenéért álltam volna le? |
00:00:51.836 - 00:00:54.430 |
Szóval a kocsija lerobbant,
miközben vérvételre ment. |
00:00:54.556 - 00:00:58.595 |
Ja, füstölt is. |
00:00:58.716 - 00:01:00.991 |
Javier, én hiszek magának,
de a bíró nem fog. |
00:01:01.556 - 00:01:05.947 |
Kihagytam pár gyűlést, na és? |
00:01:06.156 - 00:01:09.193 |
Azt sem tudom, miért vagyok itt. |
00:01:09.836 - 00:01:11.064 |
Azért, mert a fia állandóan verekedik
az iskolában, |
00:01:11.196 - 00:01:14.108 |
és a legutóbb a másik fiút
kórházba kellett vinni. |
00:01:14.236 - 00:01:17.034 |
Juanita önként kért segítséget, |
00:01:17.156 - 00:01:18.748 |
mielőtt a bíróság kötelezővé tette volna. |
00:01:18.876 - 00:01:21.185 |
Ezért van itt. |
00:01:21.316 - 00:01:23.546 |
A fia rossz úton halad. |
00:01:23.676 - 00:01:25.792 |
A maga példája áll előtte. Erőszak, düh. |
00:01:25.916 - 00:01:29.545 |
Ez az ő jövője is,
ha nem tesz valamit ellene. |
00:01:29.676 - 00:01:32.588 |
- Értem, Mrs. Lynch.
- El akarja venni a fiamat! |
00:01:33.196 - 00:01:35.152 |
Senki nem akarja elvenni a fiát. |
00:01:35.276 - 00:01:37.471 |
- Akkor meg miben sántikál...
- Zúzódásokat |
00:01:37.596 - 00:01:39.473 |
- és csikknyomokat találtak...
- Mondtam, |
00:01:39.596 - 00:01:41.029 |