- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
fordítás: tinca |
00:00:00.000 - 00:00:05.000 |
Ha... lány lesz, |
00:01:00.950 - 00:01:02.999 |
a Mary tetszene. |
00:01:03.055 - 00:01:04.957 |
Anyukád neve. |
00:01:05.082 - 00:01:07.534 |
Szeretném megtisztelni őt vele. |
00:01:07.659 - 00:01:09.461 |
Szeretem a Mary nevet. |
00:01:09.868 - 00:01:11.728 |
- És ha fiú?
- Hát... |
00:01:12.643 - 00:01:15.499 |
a William jó lenne. |
00:01:15.539 - 00:01:17.508 |
Második William? |
00:01:18.521 - 00:01:20.372 |
Hagyomány a legidősebb
fiút az apja után elnevezni. |
00:01:20.497 - 00:01:24.177 |
Akkor... ifjabb? |
00:01:25.384 - 00:01:28.136 |
Vagy... Will. |
00:01:29.011 - 00:01:30.888 |
Vagy... Will... Will... Will. |
00:01:31.360 - 00:01:33.794 |
Valami másnak kéne lennie,
mint ige, főnév |
00:01:33.830 - 00:01:36.669 |
- és jövőre utalás!
- Kérem a számlát! |
00:01:36.697 - 00:01:40.066 |
- William...
- Nem kell olyan nevet mondanod, |
00:01:41.292 - 00:01:43.399 |
amit nem szeretsz. |
00:01:43.422 - 00:01:44.797 |
Sosem mondtam, hogy
nem szeretem a nevedet. |
00:01:45.034 - 00:01:47.799 |
Attól félek, csak ezt kínálhatom. |
00:01:47.832 - 00:01:50.539 |
"Megmentette az életemet. |
00:01:54.177 - 00:01:56.040 |
Hadd fizessem ki én." |
00:01:56.091 - 00:01:58.906 |