Transcript

Text
Tradução: flaviamar, Eowyn, Fer, F0rlorn, Tarcisio, Bellatuk 00:00:38.950 - 00:00:43.797
Sincronia: Gugasms, flaviamar, Tarcisio e FláP 00:00:43.832 - 00:00:47.916
Revisão: Gugasms e FláP 00:00:47.951 - 00:00:51.818
The Ugly Truth -= A Verdade Nua e Crua =- 00:00:58.840 - 00:01:03.999
Resync R5 por paulostriker 00:01:05.981 - 00:01:10.981
Chego em 15 minutos. Pare de discutir. 00:01:18.322 - 00:01:21.759
Ótimo, obrigada. Tchau. 00:01:21.760 - 00:01:24.074
KSXP2 SACRAMENTO PRIMEIRA LOCAL AO VIVO 00:01:25.873 - 00:01:28.025
- Bom dia, Freddy. - Bom dia, Abby. Está linda. 00:01:32.278 - 00:01:35.196
Você está tão mal assim? 00:01:35.230 - 00:01:37.152
- Bom dia. - Bom dia. 00:01:37.186 - 00:01:38.701
- Temos problemas. - Não, Joy, só soluções. 00:01:38.702 - 00:01:41.219
Perdemos a câmera de trânsito e não tem rolo b para o segmento. 00:01:41.253 - 00:01:44.659
Isto é um problema. 00:01:44.671 - 00:01:46.171
Ligue para o Matt da Media Lab, ele tem caras que fazem extras. 00:01:46.172 - 00:01:48.297
- Cadê meus meteorologistas? - Aqui. 00:01:48.331 - 00:01:50.729
Olá! Obrigada por virem. Estão fantásticos. Obrigada. 00:01:50.763 - 00:01:55.151
Tem algum motivo para todos estarem acima do peso? 00:01:55.185 - 00:01:58.376
São bons para meteorologia. 00:01:58.410 - 00:02:00.032
Pesquisas mostram que gordos são mais perdoados. 00:02:00.033 - 00:02:01.846
Abby, odeio fazer isso, mas não posso trabalhar com ela. 00:02:01.847 - 00:02:04.705