Bukarest, Rumeenia |
00:00:21.062 - 00:00:23.982 |
Mida? |
00:01:56.074 - 00:01:57.283 |
Miks sa varas oled, Jack? |
00:01:59.160 - 00:02:01.162 |
Diplomaadid ei tahtnud mind. |
00:02:02.872 - 00:02:05.792 |
Pealegi, mulle meeldib see, mida teen. |
00:02:06.376 - 00:02:09.796 |
Minu osa rahvusvahelistes suhetes. |
00:02:09.796 - 00:02:12.298 |
Sa oled siin olnud 6 kuud, Tuliver. |
00:02:12.465 - 00:02:14.676 |
Kõik, mida sa teha tahad
on naljatada ja mängida. |
00:02:14.759 - 00:02:17.095 |
Ameeriklased ei oska kunagi
normaalselt vastata. |
00:02:17.679 - 00:02:20.890 |
Sõjavägi õpetas mulle kolme asja: |
00:02:22.392 - 00:02:24.769 |
Kuidas tappa, kuidas varastada |
00:02:24.769 - 00:02:27.397 |
ja mitte kunagi
jagama informatsiooni. |
00:02:27.772 - 00:02:30.191 |
Ma ei tea palju tapmisest,
aga töötan selle kallal. |
00:02:31.276 - 00:02:36.197 |
Kui sa mõistad, mida mõtlen. |
00:02:36.364 - 00:02:38.366 |
Mu kodumaa heaks, loomulikult. |
00:02:39.993 - 00:02:42.078 |
Sa saad teha väga palju oma elus. |
00:02:42.495 - 00:02:45.081 |
Ma teengi midagi. |
00:02:45.665 - 00:02:47.375 |
Meie teeme midagi.
- Me võime seda veel teha. |
00:02:47.375 - 00:02:50.795 |
Ei. |
00:02:51.379 - 00:02:52.296 |
Tule tagasi, Suza. |
00:02:53.381 - 00:02:55.299 |
Pane riidesse. |
00:02:56.592 - 00:02:58.177 |