Transcript

Text
Siamo diretti ad Absolution ... 00:03:24.162 - 00:03:26.414
Sai quanto a ovest ci troviamo? 00:03:26.915 - 00:03:28.833
Forse e' tonto ... 00:03:37.634 - 00:03:39.385
C'e' una ragione per cui non rispondi alla mia domanda? 00:03:39.928 - 00:03:42.889
Dai un'occhiata pa', cos'ha sul polso? 00:03:43.640 - 00:03:46.726
Gli hanno sparato ... 00:03:46.810 - 00:03:48.853
Potrebbe essere un fuggiasco. 00:03:48.937 - 00:03:51.397
Magari ha una taglia sulla testa... 00:03:51.481 - 00:03:52.899
Potrebbe essere ... 00:03:52.983 - 00:03:54.567
Oggi non e' la tua giornata fortunata, straniero. 00:04:02.534 - 00:04:05.161
Girati e inizia a camminare. 00:04:06.538 - 00:04:07.830
Ho detto girati e inizia a camminare! 00:04:10.042 - 00:04:12.251
** Tradotto da mauri_955 & miu971 ** 00:07:03.715 - 00:07:05.049
Hei! rimani lì, hey! 00:07:34.913 - 00:07:37.289
c'è nessuno? 00:07:46.591 - 00:07:47.842
Mani al cielo, amico. 00:09:42.207 - 00:09:44.500
tranquillo 00:09:45.001 - 00:09:46.835
Bene, e adesso, girati lentamente. 00:09:53.176 - 00:09:57.262
Mi hanno sparato. 00:09:57.722 - 00:09:59.223
Solo a due tipi di uomini succede di essere sparati, 00:10:06.064 - 00:10:08.315
I criminali e le vittime. 00:10:08.400 - 00:10:09.692