O'ladi za malo. Ovde
govore odrasli. -Dosta! |
00:00:08.513 - 00:00:11.318 |
Iako je prisustvo gdina Vestona
išlo uz situaciju sa radnjom, to |
00:00:11.935 - 00:00:15.402 |
nije uzrok, jedini razlog
što je gdin Veston ovde je |
00:00:15.868 - 00:00:19.202 |
da utvrdi koliko je moje
zaveštanje za Mahoni. |
00:00:19.468 - 00:00:22.735 |
Vaše zaveštanje? -Mahoni
će voditi radnju? Super! |
00:00:23.068 - 00:00:27.068 |
Kako to mislite? -Vi ste mu
naslednik, nalazite se u testamentu. |
00:00:29.868 - 00:00:31.935 |
Zašto postoji testament.
Zašto ti to znaš? |
00:00:32.335 - 00:00:35.602 |
Rekao sam ti da odlazim.
-Mislila sam da misliš na |
00:00:36.535 - 00:00:40.535 |
penzionisanje ili odmor,
o kakvom odlasku govoriš? |
00:00:41.268 - 00:00:45.268 |
Mahoni, mislim da misli
da ide u raj, je li tako? |
00:00:47.268 - 00:00:51.268 |
Baš kao bumbar. -Umireš? |
00:00:59.002 - 00:01:02.468 |
Ja ću da preminem. -Čekaj!
-Mahoni?! -Čekaj! Bolestan si? |
00:01:03.535 - 00:01:07.535 |
Ne. -Kada si planirao da premineš? |
00:01:10.868 - 00:01:14.335 |
Oko pola pet. |
00:01:16.068 - 00:01:17.135 |
Jutros je lupetao, onda je
dobio groznicu i srušio se. |
00:01:18.402 - 00:01:22.402 |
Nisam. -Onesvestio se na pet minuta
i kada se vratio, bio je ovakav. |
00:01:23.002 - 00:01:27.002 |
Pomućen? -Nisam. -Ne
govori ništa logično. |
00:01:29.002 - 00:01:32.802 |
Potpune gluposti. -Tvrdi da
poseduje magičnu radnju igračaka. |
00:01:33.268 - 00:01:37.268 |
I posedujem je, ti radiš tamo.
-I da ima 242 godine i da. |
00:01:37.868 - 00:01:41.268 |
Nisam star 242 nego
243, imaš moju krštenicu. |
00:01:41.668 - 00:01:45.668 |
Da, pobrljavio je, možda
je imao moždani udar. |
00:01:48.535 - 00:01:51.535 |