Anteriormente... |
00:00:00.000 - 00:00:01.532 |
Sr, avistamos um navio no horizonte. |
00:00:01.634 - 00:00:03.453 |
O nome dele é Johnson. |
00:00:03.484 - 00:00:04.906 |
Veio do nada.
Já chegou dando ordens. |
00:00:04.930 - 00:00:06.796 |
Traga-me o registo da companhia... agora. |
00:00:06.836 - 00:00:09.536 |
- Michael, és tu? |
00:00:09.631 - 00:00:11.531 |
Pensei em ti todos os dias, Clenna. |
00:00:11.633 - 00:00:12.966 |
- Soldados vindo!
- Eles seguiram-te! |
00:00:12.991 - 00:00:14.443 |
Declan Harp, você está preso. |
00:00:17.295 - 00:00:19.653 |
Vê se está bem apertado. |
00:00:36.979 - 00:00:38.447 |
Isso mesmo. |
00:00:40.015 - 00:00:41.016 |
Tira o capuz. |
00:00:42.518 - 00:00:44.186 |
O Michael Smyth ainda anda à solta? |
00:00:54.963 - 00:00:56.865 |
- Sim, senhor. Ele não pode estar longe.
- Encontra-o. |
00:00:58.333 - 00:01:01.603 |
Todos os edifícios, todos os becos. |
00:01:09.010 - 00:01:11.480 |
Quero todos os cantos revistados
até o Michael Smyth ser encontrado. |
00:01:11.546 - 00:01:14.716 |
Fica quieto e calado.
Estás a salvo aqui. |
00:01:33.029 - 00:01:36.108 |
- Estás a sangrar. Deixa-me ver.
- Isto foi culpa tua. |
00:01:50.289 - 00:01:53.225 |
Seguiram-te.
Lorde Benton fez-te uma armadilha. |
00:01:53.292 - 00:01:55.727 |
E tu caíste nela como um idiota. |
00:01:55.794 - 00:01:57.729 |
O Harp é como um irmão para mim. |
00:02:01.199 - 00:02:02.768 |