Ne! |
00:00:42.959 - 00:00:44.262 |
Hogy van? |
00:00:54.387 - 00:00:55.555 |
Szarul. Sok sérülés van a fején,
a törzsén, a karjain és a lábain. |
00:00:56.097 - 00:01:01.752 |
Rengeteg vért vesztett. A belső
sérüléseket megtippelni se tudnám. |
00:01:01.811 - 00:01:05.089 |
Ne! |
00:01:06.733 - 00:01:08.385 |
Mi a franc történt vele? |
00:01:11.029 - 00:01:12.655 |
Rohadt sok embert megölt.
Ez az ember már csak ilyen. |
00:01:13.156 - 00:01:16.785 |
Igen? Lehet, hogy valaki
viszonozta a szívességet. |
00:01:17.452 - 00:01:20.330 |
Nyugi! Nyugi! Nyugi! |
00:01:21.113 - 00:01:22.832 |
Egy tízes skálán
mekkora fájdalmat érez? |
00:01:25.919 - 00:01:27.887 |
Ne! |
00:01:32.342 - 00:01:33.593 |
- Levennék a bilincset?
- A bilincs marad! |
00:01:37.931 - 00:01:40.225 |
- Kérek két infúziós zacskót!
- Máris. |
00:01:40.308 - 00:01:42.310 |
- Vérnyomás 80/50.
- A pulzus 120. |
00:01:43.169 - 00:01:45.508 |
Kérek 50 mikrogrammnyi fentermint! |
00:01:45.532 - 00:01:47.331 |
Valaki húzza el a függönyt!
Készítsük elő a műtétre! |
00:01:47.332 - 00:01:49.884 |
The Punisher 2x11
The Abyss
- A mélység - |
00:02:58.684 - 00:03:03.584 |
Fordította: Silver |
00:03:03.784 - 00:03:08.984 |
Amy, Curtis vagyok. |
00:03:14.068 - 00:03:15.653 |
Hol van Frank? |
00:03:26.664 - 00:03:27.749 |
Curtis! Curtis, hol van? |
00:03:30.033 - 00:03:33.254 |