Je to Arrested Development... |
00:00:02.927 - 00:00:04.887 |
Michael připravoval svou sestru
na její nadcházející výpověď |
00:00:07.307 - 00:00:10.977 |
v procesu proti jejich otci. |
00:00:11.060 - 00:00:12.562 |
Pokud řeknou: "Věděla jste o možných
finančních nesrovnalostech..." |
00:00:12.645 - 00:00:16.566 |
Začnu si rozepínat blůzu
a vrhnu tento vyzývavý pohled. |
00:00:16.649 - 00:00:19.068 |
Popravdě, nevím čeho tím chceš dosáhnout. |
00:00:20.236 - 00:00:21.612 |
Omlouvám se, včera jsem to
trochu přehnala s pitím. |
00:00:21.738 - 00:00:23.489 |
Proč jsi pila? |
00:00:23.614 - 00:00:24.532 |
Pokud snad nevypadám jako člověk, který
se včera v noci miloval se svou manželkou, |
00:00:24.615 - 00:00:29.329 |
je to proto, že jsem to málem udělal. |
00:00:29.454 - 00:00:31.247 |
To je ten důvod. |
00:00:31.706 - 00:00:32.332 |
Ale Tobias měl nízkou odolnost
vůči alkoholu. |
00:00:32.415 - 00:00:35.585 |
Vypadáš velice... |
00:00:36.002 - 00:00:37.754 |
A tak jsi jako obvykle dopila láhev? |
00:00:39.130 - 00:00:40.715 |
No, musela jsem. Je to vodka. |
00:00:40.798 - 00:00:42.383 |
Zkazila by se, když je otevřená. |
00:00:42.467 - 00:00:43.885 |
Myslím, že je to další
z máminých malých lží. |
00:00:43.968 - 00:00:45.678 |
Víš, něco jako:
"Obětuji vše pro blaho mých děti." |
00:00:45.803 - 00:00:48.640 |
Když už mluvíme o mámě... |
00:00:48.765 - 00:00:49.807 |
chce po mně, abych se
z výpovědi omluvila. |
00:00:49.891 - 00:00:52.185 |
Ne, musíš Lindsay. Je mi líto,
ale už jsi byla obeslána. |
00:00:52.310 - 00:00:54.312 |