Gedownload van www.OpenSubtitles.org ondertitels |
00:00:01.000 - 00:00:04.074 |
SIR, vooraleer u in uw vergadering, |
00:00:07.607 - 00:00:09.509 |
Ik wilde u laten weten dat MR. JONES IS HIER |
00:00:09.509 - 00:00:11.511 |
VAN HET BUREAU VAN Telepath INTEGRATIE. |
00:00:11.511 - 00:00:13.513 |
DEZELFDE MR. Jones Van 6 maanden geleden? |
00:00:13.513 - 00:00:15.515 |
HIJ krijgt rond, nietwaar? |
00:00:15.915 - 00:00:17.117 |
Nou, ze zijn allemaal geroepen MR. JONES. |
00:00:17.117 - 00:00:18.718 |
Het is hun manier om de ONDERZOEK |
00:00:18.718 - 00:00:19.919 |
Minder persoonlijk. |
00:00:20.320 - 00:00:21.121 |
Hoe kon het NIET PERSOONLIJK? |
00:00:21.121 - 00:00:22.722 |
Kruipt hij in je hoofd |
00:00:22.722 - 00:00:24.324 |
En wortels rond op zoek naar DIRT. |
00:00:24.324 - 00:00:25.525 |
Maar slechts een Telepath KAN waakhond ANDERE. |
00:00:25.925 - 00:00:28.728 |
Het is net als interne aangelegenheden van een politiemacht. |
00:00:28.728 - 00:00:30.730 |
Promotie en bevordering zijn gebonden |
00:00:31.131 - 00:00:32.332 |
Op het vinden van ANDERE MENSEN breken van de regels, |
00:00:32.732 - 00:00:34.734 |
OR, in mijn geval, |
00:00:35.135 - 00:00:36.336 |
Steken door MINDS andere volkeren ' |
00:00:36.336 - 00:00:37.537 |
Zonder hun toestemming. |
00:00:37.937 - 00:00:39.139 |
Hoe dan ook, dat is de afweging WIJ MAKEN |
00:00:39.139 - 00:00:40.740 |
Voor het kunnen wonen en werken NAAST NORMALEN. |
00:00:40.740 - 00:00:43.943 |