Transcript

Text
VAI-TE LIXAR 00:01:38.560 - 00:01:41.518
Já estás acordado? Ok, certo. 00:01:49.969 - 00:01:52.261
Chevy! Como é que estás meu? Nunca mais me ligaste... 00:01:52.302 - 00:01:55.969
Vamos lá, o que é isso, onde está o amor, hum? 00:01:56.177 - 00:01:58.469
Como é que te estás a sentir? 00:01:58.927 - 00:02:00.218
Acho que talvez te estejas a sentir como um merda agora... 00:02:00.426 - 00:02:03.343
Mas não consegues, não te consegues mover. 00:02:03.343 - 00:02:06.719
Tu não consegues respirar como deve ser. Qual é o teu problema, pá? 00:02:06.802 - 00:02:10.051
Espera, espera, espera. O que é isso? Humm, porra. 00:02:10.259 - 00:02:16.134
Sabes que merda é essa? 00:02:16.343 - 00:02:17.968
Aposto que consegues Chelios... Olha, vê só isto. 00:02:18.051 - 00:02:22.259
Estás-me a deixar doente, meu. 00:02:27.342 - 00:02:30.343
E devo ser um filho da mãe de um génio das doenças, sabes, 00:02:31.051 - 00:02:34.258
Envenenar o Chevy Chelios enquanto dorme? 00:02:34.383 - 00:02:36.466
Isso deve ser coisa de Shakespeare, ou alguma merda. 00:02:36.675 - 00:02:39.383
Maldição, o veneno funciona muito bem. 00:02:39.967 - 00:02:42.467
A criança quer entrar para os Dodgers, filho. É? 00:02:42.509 - 00:02:45.800
Talvez não entendes o que é que está a acontecer? 00:02:45.924 - 00:02:48.633
Eu acabei de matar-te, porra! 00:02:49.216 - 00:02:51.925
Tenta não envergonhares-te porque estás no Candy Câmara. 00:02:51.925 - 00:02:56.508
Essa merda aqui, que eu dei-te, é qualquer coisa como: 00:02:56.715 - 00:02:59.715