Heb je iemand gesproken nadat Nadia is overleden?
- Ze is niet overleden. Ze is vermoord. |
00:00:00.336 - 00:00:05.593 |
Jij wint, Hank. Jij was de betere ouder.
- En je helpt door uit Erins leven te blijven. |
00:00:05.754 - 00:00:11.002 |
Als je wilt praten, ben ik er voor je. |
00:00:11.012 - 00:00:14.247 |
Hé, Landon.
- Mag ik naast je komen zitten? |
00:00:14.418 - 00:00:16.792 |
Hoe gaat het, makker?
- Commandant Perry. |
00:00:35.486 - 00:00:37.361 |
Bedankt voor je tijd.
- Natuurlijk. |
00:00:37.385 - 00:00:39.327 |
Dit is mijn neefje Carter. |
00:00:39.357 - 00:00:41.791 |
Het voelt niet goed hier te zijn,
maar onze oom zweert dat u dit aankunt. |
00:00:43.173 - 00:00:48.523 |
Oké. Wat heb je daar?
- Mijn winstdeel. |
00:00:49.269 - 00:00:51.780 |
Ik moest het wel aannemen.
Anders zouden ze denken dat ik een rat was. |
00:00:52.620 - 00:00:56.092 |
Vorige week kwamen we naar Chicago. |
00:00:56.746 - 00:00:58.420 |
We overvielen een leverancier in Englewood
middels een vals bevelschrift. |
00:00:58.430 - 00:01:01.919 |
Begint jouw achtertuin te bereiken, Hank.
- Deze jongens sporen niet. |
00:01:02.210 - 00:01:06.636 |
De laatste dealer werd zo hard gebeukt,
dat ik dacht dat hij dood zou gaan. |
00:01:06.974 - 00:01:10.230 |
Hoe zit dat met je chef?
Ben je hiermee naar hem toe gegaan? |
00:01:10.240 - 00:01:12.798 |
Zoals ik mijn oom al vertelde,
ik weet niet wie ik kan vertrouwen. |
00:01:12.809 - 00:01:15.543 |
Voor zover ik weet, hebben ze hem omgekocht.
- Je moet Carter bij ze vandaan halen. |
00:01:15.707 - 00:01:19.467 |
Kwestie van tijd voordat de hele eenheid wordt
gepakt en hem mee naar beneden sleuren. |
00:01:19.477 - 00:01:24.214 |
Waarom zet je hem niet gewoon uit?
- Dat kan niet. Het is mijn werk. |
00:01:35.237 - 00:01:40.317 |
Wat heb je me gisteravond aangesmeerd? |
00:01:43.377 - 00:01:46.366 |
Van alles. |
00:01:48.509 - 00:01:50.049 |