Tradução e Revisão:
F.B Cavalcante |
00:00:35.946 - 00:00:38.946 |
Hecate, Hecate, Hecate,
Hecate, Hecate, Hecate. |
00:01:37.947 - 00:02:01.340 |
Tudo o que procurar, com o
voz de Hecate, a nossa maior deusa. |
00:02:02.227 - 00:02:06.459 |
Eu trago alegria para a terra. |
00:02:07.267 - 00:02:10.577 |
Ainda não atende. |
00:02:37.307 - 00:02:38.786 |
Você deveria falar com ela
antes de eu ir. |
00:02:39.947 - 00:02:42.097 |
Qual é a pressa? Pensei
você só iria depois do Natal. |
00:02:42.187 - 00:02:44.337 |
Não, eles querem me um mês antes. |
00:02:44.427 - 00:02:45.746 |
Um de seus outros professores
está doente. |
00:02:45.827 - 00:02:48.421 |
Isso não é o que eles estão dizendo
na vila. |
00:02:48.507 - 00:02:50.577 |
Sério? Por que Moreton Harwood
acha que eu estou indo? |
00:02:50.667 - 00:02:53.579 |
Ouvi dizer que uma mulher na delegacia...
Como é o nome dela, Grigson? |
00:02:54.067 - 00:02:56.661 |
-Gregson.
-Eu ouvi ela dizer para alguém |
00:02:56.747 - 00:02:58.544 |
Você estava sendo intimada. |
00:02:58.627 - 00:03:01.187 |
-Intimada para ir embora?
-Isso é o que ela disse. |
00:03:01.627 - 00:03:04.016 |
É o meu palpite, Lavinia, querida, |
00:03:04.107 - 00:03:05.381 |
Isso tudo é devido a essa carta
que você escreveu para o Jornal. |
00:03:05.467 - 00:03:07.662 |
- Qual?
- Uma sobre bruxaria. |
00:03:07.747 - 00:03:09.897 |
Oh, Merda! Isso tinha que ser dito. |
00:03:09.987 - 00:03:12.057 |
Eu sou uma cientista, você sabe. Eu não posso
tolerar esse tipo de tolice. |
00:03:12.147 - 00:03:15.105 |
Muito menos na minha própria porta. |
00:03:15.187 - 00:03:16.506 |