Ne, nič nimam
s tem sranjem. |
00:01:04.720 - 00:01:07.188 |
Zakaj ne bi odložili orožja? |
00:01:07.320 - 00:01:09.276 |
Preživljam se z dostavo paketov.
Kaj sploh počnem tu? |
00:01:09.400 - 00:01:14.679 |
Kakšen dan.
-Utihni! |
00:01:15.720 - 00:01:17.756 |
NAPAČNA DOSTAVA |
00:01:18.960 - 00:01:22.748 |
Pred dvema dnevoma |
00:01:25.440 - 00:01:28.910 |
Avenija Wissahickon 7500. |
00:01:55.960 - 00:01:58.872 |
Apartma 303, Filadelfija.
-Črkujte. |
00:01:59.000 - 00:02:01.958 |
CALEXICO, KALIFORNIJA |
00:02:02.080 - 00:02:04.036 |
Fila-del-fija, 19144. |
00:02:04.160 - 00:02:07.311 |
Apartma 303.
Ste prepričani? |
00:02:07.440 - 00:02:09.954 |
Seveda sem.
Vem, kje živim. |
00:02:10.080 - 00:02:12.799 |
Glejte, da boste prišli
podpisat. -Ne skrbite. Tu bom. |
00:02:16.800 - 00:02:20.349 |
Rhino?
Odnesi to. |
00:02:25.520 - 00:02:28.239 |
To moramo odposlati
v nekaj urah. |
00:02:29.760 - 00:02:31.796 |
Si prepričan, da lahko tisti
ženski naložimo toliko dela? |
00:02:31.920 - 00:02:35.196 |
Trenutno
nimam druge možnosti. |
00:02:35.320 - 00:02:37.276 |
Po izgubi,
podedovani od Carlosa... |
00:02:37.400 - 00:02:39.550 |
Mimogrede, našel sem ga.
V avtu je. |
00:02:39.680 - 00:02:43.150 |
Spusti me ven!
Jebenti! |
00:02:44.880 - 00:02:47.235 |
Glej, kaj mi je naredil. |
00:02:48.600 - 00:02:50.556 |