Transcript

Text
Traduzione e sottotitoli Apuleio55 - Tati48 younditalia.wordpress.com 00:01:47.000 - 00:01:51.860
PALAZZO DI GIUSTIZIA 00:02:06.600 - 00:02:08.600
Suo padre è là. 00:02:47.705 - 00:02:49.705
Non luogo a procedere! 00:02:50.100 - 00:02:52.100
Domani ci sarà la comunicazione ufficiale. 00:03:08.717 - 00:03:10.518
- Non ci saranno sorprese? - No, non si preoccupi, è finita. 00:03:10.718 - 00:03:13.519
Dopo la deposizione di mio genero, era logico. 00:03:13.719 - 00:03:16.021
Logico... ma lei sa, Larroque, la testimonianza della vittima... 00:03:16.221 - 00:03:21.124
Non c'è stata nessuna vittima. 00:03:22.224 - 00:03:23.900
Intendevo dire vittima della propria imprudenza, signora. 00:03:24.100 - 00:03:27.580
Potrebbe scrivere qualcosa nel giornale di domenica. 00:03:45.237 - 00:03:47.350
No. Non c'è niente da rispondere. 00:03:47.550 - 00:03:49.640
È evidente che il caso è stato pilotato. 00:03:49.840 - 00:03:52.541
Grazie a Dio abbiamo in pugno il direttore della "Lande Conservatrice". 00:03:52.741 - 00:03:55.450
Quella storia delle ragazzine... 00:03:55.650 - 00:03:57.044
Il silenzio, l'occultamento, è la cosa migliore. 00:03:57.244 - 00:04:00.046
Farò qualcosa... ci sarà un prezzo, ma... 00:04:00.246 - 00:04:04.048
per la famiglia... bisogna mettere tutto a tacere. 00:04:04.248 - 00:04:08.450
È tardi. 00:04:09.500 - 00:04:11.500
Hai causato abbastanza danno alla famiglia. 00:04:20.757 - 00:04:23.400
Libera. Cosa potevo desiderare di più? 00:04:49.550 - 00:04:53.200