Рейтинг стрічки
28453 голосів

Сомнія Movie

Кошмари стануть реальністю

Original title: Before I Wake

Джессі і Марк втратили сина. Молода пара вирішує змінити своє життя і взяти в сім'ю дитину - восьмирічного хлопчика Коді. Вони не знають однієї дуже дивної але важливої ​​деталі: хлопчик страшенно боїться спати. Дізнавшись про це, спочатку Джессі і Марк припускають, що причиною тому стало погане поводження попередніх батьків з дитиною. Але їх здогадка виявляється невірною, коли сни Коді починають матеріалізуватися на очах у пари. Чудеса уяви хлопчика приводять їх у захват, але дітям часто сняться і кошмари. Марку і Джессі доводиться захищати свою нову сім'ю перед обличчям невідомого жаху, загадку якого їм життєво важливо розкрити. themoviedb

  • Постери

  • Backdrops

  • Ціківі посилання

Субтитри

Вивантажувач

Comments from Opensubtitles.org

  • razzell2 @
    Thanks very much. These work perfectly with the Before.I.Wake.2016.DVDRip.XviD.AC3-EVO.avi release.
    All of the previous subs were for the earlier hardcoded releases and they were out of sync with this retail dvd share.
    So again, I thank you for the good work.
    fant0men @
    No problem! This is the same subtitle as "Before.I.Wake.2016.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO", and the only thing changed is that I synced it to the DVDRip. I'm kind of used to doing that, because I watch a lot of movies and often just when a good release has come out. Sometimes there's no synced subtitle, so I just do it myself. It's easy once you get the hang of it, and all you need to know is the time of the first line, and the time of the last line, and the rest is handled by the subtitle editor.
    I also tend to remove things like "subbed by", or "synced by". Because the point is watching the movie, isn't it? No one actually cares about who did the subtitle, even though I know it's a lot of work making one from scratch. So I am thankful to everyone who make subtitles, but I don't want to see their names when I'm watching the movie :-)
    razzell2 @
    You do a great job. It doesn't bother me too much to see the subtitles name in the subs as long as it flashes by quickly :)
    razzell2 @
    Sorry, I meant to say "subtitle makers name".

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 голосів)

Інфо-файлу