Erik... |
00:01:49.595 - 00:01:50.595 |
Dobro si? |
00:01:50.795 - 00:01:52.099 |
Da. |
00:01:52.725 - 00:01:53.725 |
Gladan si? |
00:01:55.122 - 00:01:57.006 |
Prvo moram da istovarim ovu
gomilu kamena. |
00:01:57.163 - 00:02:00.261 |
Erik, moraš da jedeš. |
00:02:00.262 - 00:02:02.337 |
Znam...Ješću kad završim. |
00:02:02.348 - 00:02:06.827 |
Erik! |
00:03:41.012 - 00:03:42.761 |
Erik! |
00:03:50.791 - 00:03:51.791 |
Dobro jutro, mr. Kjur.
- Dobro jutro, mr. Harni. |
00:04:55.986 - 00:04:58.597 |
Vidim da imate pakete za mene. |
00:04:58.598 - 00:05:00.975 |
I stiglo je još par iz Čikaga. |
00:05:00.976 - 00:05:02.648 |
Fantastično, ako biste stavili tu... |
00:05:02.649 - 00:05:04.954 |
Kasnim sa sastanka, odmah se vraćam! |
00:05:04.955 - 00:05:07.944 |
Mr. Frenklin... |
00:05:07.945 - 00:05:09.520 |
Dobro jutro, sir. Sir, izvinjavam se
što toliko kasnim... |
00:05:14.424 - 00:05:19.289 |
Ovo će ublažiti bol. |
00:05:28.503 - 00:05:30.866 |
Ako ne možete da spavate, uzmite
jednu od ovog pre spavanja. |
00:05:30.867 - 00:05:34.153 |
Ako vam treba još nešto,
ja sam tu. |
00:05:34.154 - 00:05:35.993 |
Koliko će biti? |
00:05:35.994 - 00:05:37.068 |
Videćemo kako ćete se osećati
za par dana |
00:05:37.069 - 00:05:38.836 |