דירוג
6330 הצבעות

נזק Movie

Bring The Pain.

Original title: Damage

להילחם באכזריות כדי לשרוד.(סטיב אוסטין) מככב את ג 'ון  בריקנר . הזוכה לחנינה מהכלא. על הריגת אדם בידיים חשופות. בריקנר  בתחילה מנסה ללכת בדרך הישר, אולם,  בחברה של פושעים,  האפשרויות מוגבלות, יחצן הלחימה שלו, רינו (וולטון גוגינס) מעודד אותו להיכנס ולהילחם בעולם של קרבות מחתרת, שם הלחימה היא לעיתים לחימה עד מוות. בריקנר, משתמש במיומנות האכזרית שלו, ומנסה להציל ילדה הזקוקה לניתוח יקר. אולם  כאשר מגיע רגע האמת, הוא מחליט החלטה קשה,  או שיש לו יותר מדי מה להפסיד?....להסלים את ההימור כפי שניסח זאת ג'ון בריקנר עצמו "על הקו במאבק עד המוות". themoviedb

  • פוסטרים

  • Backdrops

  • קישורים מעניינים

  • טריילרים

כתוביות

הועלה על ידי

Comments from Opensubtitles.org

  • rebeka95 @
    Minden angol felirat hibásnak van jelezve. Kíváncsi vagyok, milyen nyelvű feliratból született ez a magyar felirat... Mindenesetre egy két mondatnak köze nincs az elhangzottakhoz. Sorry...
    dmxxx @
    Teljes mértékben igazad van, de mivel köze nem volt az angol feliratnak a filmhez, muszály volt hallás után csinálnom. Tele van szlenggel, és alig érteni, úgy elharapja a fickó a mondatokat. Ha te ügyesebb vagy, rajta, javítsd ki.
    rebeka95 @
    Nos, ha feltüntetted volna, hogy hallás után készítetted, akkor én azt mondtam volna, hogy "ez igen !". De nem tüntetted fel. Így utólag viszont sajnálom, hogy hibásnak jelöltem. Valóban, hallás után a szlengek lefordítása nem túl pontos, nem igazán hálás megoldást eredményez. De nem jelezted azt, máskor tedd meg ! Én viszont tudom mit miért jelölök, és ismerem a hibás angol feliratot is, nem kevésbé a szöveget. De ne hari, én nem fordítom ezt le. Köszi a feliratot !
    dmxxx @
    Legközelebb pontosabb leszek, ha lesz normális nyersanyagom. :) Nem harizom.;)

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 הצבעות)

מידע קובץ