Zdravo, dobili ste Meril Morgan.
Ne mogu sada ta se javim, |
00:00:48.514 - 00:00:51.175 |
pa mi ostavite poruku i zelim
vam dobar dan! Hvala. |
00:00:51.175 - 00:00:53.803 |
Zdravo, ja sam. Tvoj muz. |
00:00:55.959 - 00:00:58.930 |
Barem sam jos uvek tvoj muz, |
00:01:00.198 - 00:01:02.277 |
kako to priznaje zakon
drzave Nju Jork. |
00:01:02.278 - 00:01:04.904 |
A ko sam ja da se raspravljam
sa guvernerom? |
00:01:05.585 - 00:01:08.326 |
Hteo sam da te pozovem i da te pozdravim,
posto se blizi tri meseca kako smo rastavljeni |
00:01:09.195 - 00:01:13.915 |
jer mislim da bi bilo dobro da provedemo
neko vreme zajedno, posto se ovakve |
00:01:13.950 - 00:01:16.870 |
prilike ne ukazuju bas
svaki dan. |
00:01:16.905 - 00:01:20.072 |
I, da, video sam naslovnu stranu
"NY Magazina", za nekretnine |
00:01:20.774 - 00:01:25.809 |
i tebe. Izgledas lepo,
stvarno. |
00:01:25.809 - 00:01:28.902 |
Gledas u mene sa svakog
autobusa i taksija |
00:01:28.988 - 00:01:32.823 |
i ... |
00:01:32.858 - 00:01:35.981 |
u svari je neverovatno kako si
razvila svoj posao |
00:01:36.709 - 00:01:38.908 |
u uglednom butiku za nekretnine... |
00:01:38.909 - 00:01:41.150 |
Citiram clanak. |
00:01:41.150 - 00:01:43.113 |
Imam 5 primeraka. Na taj nacin,
ako ponovo budemo zajedno |
00:01:43.148 - 00:01:45.168 |
i izgubis neki pokrivac ... |
00:01:45.169 - 00:01:46.858 |
Zdravo, dobili ste Meril Morgan.
Ne mogu sada ta se javim, |
00:01:51.145 - 00:01:54.004 |
pa mi ostavite poruku i zelim
vam dobar dan! Hvala. |
00:01:54.039 - 00:01:56.502 |
U svakom slucaju, |
00:01:57.906 - 00:02:00.101 |