Transcript

Text
Hier zijn we dan, vredevol in de lucht. 00:01:26.769 - 00:01:29.956
Metro City, de kroon der juwelen. 00:01:30.057 - 00:01:33.236
Prachtig, toch? Maar hoe zijn we hier geraakt? 00:01:33.237 - 00:01:36.455
Een eeuw geleden zagen de makers van Metro City... 00:01:37.000 - 00:01:40.301
dat onze wereld veranderde, tilde het op recht naar de hemel. 00:01:40.302 - 00:01:46.197
Wat een zwevend paradijs gaf. 00:01:46.198 - 00:01:50.247
We weten niet echt wat er gebeurd is met de dingen dat we achterlieten. 00:01:52.162 - 00:01:57.339
Maar het leven in Metro City is beter dan ooit... 00:01:57.340 - 00:02:00.342
dankzij onze robotvrienden. 00:02:00.343 - 00:02:04.365
Robots gaan voor ons winkelen. 00:02:04.366 - 00:02:06.487
Ze koken voor ons. 00:02:07.591 - 00:02:09.538
Ze dienen onze maaltijd op. Ze zorgen goed voor ons. 00:02:09.540 - 00:02:13.723
Ze doen zelfs heel belangrijke dingen... 00:02:13.724 - 00:02:16.061
zoals ons er aan herinneren moeder te bellen voor haar verjaardag. 00:02:16.062 - 00:02:19.486
Ze vermaken onze kinderen, bouwen onze gebouwen... 00:02:19.590 - 00:02:23.094
verzorgen onze stad en zorgen dat we fit en gezond zijn. 00:02:23.095 - 00:02:27.371
Deze kerels...geen werk is te groot. 00:02:27.372 - 00:02:30.721
Of te klein. 00:02:31.435 - 00:02:33.174
Robotten doen hetgeen wat wij blijkbaar niet meer willen doen. 00:02:33.175 - 00:02:38.769
O nee! - Geen zorgen... 00:02:39.660 - 00:02:41.345
dat wordt meteen opgeruimd. 00:02:41.980 - 00:02:44.014