Nota filmului
74206 voturi

Dumbo Movie

Soar to new heights.

Holt Farrier, un veteran de război și fost star al circului, își găsește viața întoarsă cu susul în jos atunci când se întoarce din război. Proprietarul circului, Max Medici, îl invită pe Holt și pe copiii săi, Milly și Joe, să aibă grijă de un elefant nou-născut ale cărui urechi supradimensionate îl fac obiectul ridiculizării într-un circ deja zbuciumat. Dar când ei descoperă că Dumbo poate zbura, circul are parte de o revenire incredibilă, atrăgând persuasivul antreprenor V.A. Vandevere, care recrutează elefantul special pentru cel mai nou spectacol de divertisment, „Dreamland”. Dumbo atinge noi culmi alături de fermecătoarea și spectaculoasa artistă, Colette Marchant, până când Holt află că sub poleiala sa strălucitoare, „Dreamland” este plin de secrete întunecate. themoviedb

  • Utilizatori

  • Backdrops

  • Legaturi interesante

Subtitrari

Uploader

Traducător

Comments from Opensubtitles.org

  • SmallBrother @
    Hoi Moost, dank je voor de correcties en de resync. Alleen heeft inmiddels Martin1964 er nog een flink schepje bovenop gedaan. Qua taal ontloopt het elkaar niet zoveel, maar met name in techniek (sync, CPS, duraties, gaps) is zijn versie een stuk beter. Ik heb dus zijn versie gepakt, geresynct voor deze release, en die hier als v2 update geplaatst.
     
    Overigens zijn de credits niet helemaal zoals het hoort. Je bent namelijk geen medevertaler, maar hebt later gecorrigeerd. Ook al is dat veel geweest, het blijven 'slechts' correcties. Zie het forumtopic over credits: forum.opensubtitles.org/viewtopic.php?t=15140 . Althans, als dat forum ooit nog weer gaat werken ;-) Tot die tijd, kort samengevat: Het invoerveld "Vertaler" is uitsluitend bestemd voor de oorspronkelijke vertaler. Over credits in de ondertitel zelf: bestaande credits moeten altijd onveranderd blijven staan. Voor eigen werk mag je wel credits TOEVOEGEN.
    wessel1961 @
    ook voor Dumbo.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
    LodeDeRoover @
    Mooie sub.
    Aantal verbeteringen...
    -
    137:
    ter hulp => te hulp
    361:
    thuis brengen => thuisbrengen
    373:
    er van => ervan (2x)
    439:
    vind => vindt
    445:
    niet waar => nietwaar
    538:
    houd => houdt
    541:
    terug krijgen => terugkrijgen
    575:
    word => wordt
    587:
    één => een
    628:
    daar van => daarvan
    658:
    huis vliegen => huisvliegen
    662:
    er door => erdoor
    868:
    privé eigendom => privé-eigendom
    994:
    er aan => eraan
    LodeDeRoover @
    656:
    paarden vliegen => dazen
    maar dan klopt de "pun" niet meer...

Show comments on opensubtitles.org

Evaluați calitatea subtitrari (0 voturi)

InfoFisier