Movie rating
9223 votes

Lucky Movie

Follows the journey of a 90-year-old atheist and the quirky characters that inhabit his off-the-map desert town. He finds himself at the precipice of life, thrust into a journey of self-exploration. themoviedb

උපසිරසි

අන්තර් ජාලයට අතුලත් කරා එක්කෙනා

Translator

Comments from Opensubtitles.org

  • shaktimaan @
    *NOTE: regel 604 en 607 zijn in het Spaans. Ze zijn onbelangrijk voor het verhaal maar kunnen wellicht exacter vertaald worden. Wie het weet mag het zeggen. Een versie twee is dan mogelijk.
    shaktimaan @
    V3 dan ;-)
    Goldennoob @
    Bedankt voor de vertaling van deze film...TOP!
    SmallBrother @
    Ik heb de film nog niet gezien, maar die Spaanse zinnetjes, volgens mij zeggen ze dit:
    604: Mijn uitspraak is redelijk, | maar een gesprek is gelimiteerd.
    607: Mijn dochter is vol lof over je | en zegt dat je van mariachi-muziek houdt.
     
    En iemand heeft een resync voor Bluray gemaakt.
    shaktimaan @
    Mijn dank, SB. Ik heb je vertaling overgenomen en de V3 geüpload.
    De groeten aan je zusje. Ze heeft goed haar best gedaan. :P
    SmallBrother @
    De nada :)
    SmallBrother @
    Eindelijk gezien. Survival, eh... :) Het geheim: elke ochtend yoga, ook als je 193 bent.
    En wat correcties gemaakt. Niets dramatisch, gewoon de usual: een paar komma's, hoofdletters, jou/jouw, één/een, mij/mijn, etc. en wat d/t/dt-shit. v2 uploaded.
    Een paar terugkerende gevallen:
    - Een komma tussen twee werkwoordsvormen, bijv. 408 (Als je goed luistert, hoor je dat hij briljant is) en 624 (Als het voorbestemd is, zie ik hem weer).
    - Een komma voor "maar" en "dus".
    - "Jou" is als het om jou gaat, en "jouw" als het om een ding van jou gaat: Ik plaats een berichtje voor jou. Dit is jouw ondertitel.
    Thanks voor de subs :)

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 votes)

Fileinfo