2014 - Fekete tenger
Brave the deep. Find the gold. Trust no one.
Original title: Black Sea
Robinson, a veterán tengeralattjáró-kapitány (Jude Law) hajóbontóként dolgozik, míg ki nem rúgják az állásából. Egyébként sem túl boldog az élete, a felesége elhagyta, és a kisfiukat is magával vitte, ráadásul Skóciában járunk, ahol a munkásosztály a társadalmi ranglétra legalján helyezkedik el, annak minden hátrányával. Így Robinson kapva-kap az alkalmon, amikor meghall egy városi legendát egy a II. világháborúban elsüllyedt orosz tengeralattjáróról, ami állítólag 40 millió dollár értékű aranyat rejt. Összeverbuválja volt kollégáit, és egy bőkezű támogatónak köszönhetően elutaznak Szevasztopolba, ahol néhány orosz matrózzal kiegészülve megvesznek egy öreg tengeralattjárót, hogy a kincs nyomára akadjanak. De, ha ekkora összegről van szó, nem telik el sok idő, míg a legénység fejébe beférkőzik a gondolat, miszerint, ha kevesebben vannak, kevesebb felé is kell osztozni. themoviedb
-
Plakátok
-
Backdrops
-
Kapcsolódó linkek
-
felirat
-
Filmelőzetesek
Felirat
-
HDRip.XViD-juggs[ETRG]
Feltöltő
-
mixxxer
177 uploads
gold-member
Minden felirat ettől a felhasználótól
Comments from Opensubtitles.org
Rate quality of subtitles (0 szavazat)
Fájlinfó
-
-
...egy pillanat...
-
-
See saksa allveelaev pole põhjas olnud mitte 17 a. vaid 70 aastat.Siis filmi lõpus laevas Jude Law ütleb,et tagasi postidele.Ega nad postide otsas pole.Ikka tagasi kohtadele.
Aitäh tõlke eest.
Kes teeb, sel juhtub. Vahel tõlgid lihtsalt põhja alusel ja ei kuula teksti.
Kas aga "postidel" või "kohtadel" on tõlgendamise küsimus. Ei saa kontekstist
ühte sõna välja rebida. Vahipost ei ole ka sõna otseses mõttes post, mille otsas keegi istub.
Parimat :)
Fig.